来成都旅游必去的地方(来成都耍安逸之后)
作为举世闻名的“熊猫之都”,位于中国西南的成都近年来在入境游领域持续发力,成为越来越多国际游客的旅游目的地。
“成都是个充满文化、无比迷人的城市。能够来到这里我真是太开心了!”
"Chengdu is a city full of culture and charm. I’m so happy to be here."
在不久前举行的2019全球旅行买家聚成都活动(2019 Global Travel Merchants Gathering in Chengdu)期间,来自法国蒙彼利埃的18岁小伙巴蒂斯特·卡萨尼格勒发出如此感叹。
与卡萨尼格勒一道前来成都的共有200余位全球知名旅行商、国际达人和旅游机构的代表。在成都期间,他们不仅参与和见证了“成都入境游战略合作伙伴联盟”(Chengdu Inbound Tourism Strategic Partnership Alliance)的成立和首届国际网络熊猫节的启动,部分嘉宾还加入了精心设计的成都旅游线路体验。
他们在都江堰(Dujiangyan Irrigation System)、街子古镇(Jiezi Ancient Town)、邛窑考古遗址公园(Qiongyao Archeological Site Park)感受成都的悠久历史,在青城山和新津斑竹林景区欣赏优美的自然风光,在崇州竹艺村体验竹编技艺的独特魅力,在邛崃中国酒文化风情旅游村落尽享农家乐的悠然自得,在太古里品味成都的繁华都市,在东门市井探寻老成都的市井文化。
卡萨尼格勒是第一次来中国,他对成都丰富而独特的文化表现出浓厚兴趣。在成都新打造的市井街区—东门市井,他兴致盎然地体验了铜壶、盖碗茶、竹椅,并拍成图片和视频分享给自己在TikTok和Instagram上的粉丝。他在Tiktok平台上有41.2万多的粉丝。
卡萨尼格勒对青城山的印象尤其深刻,不仅因为这里绝美的自然风光,还因为这里曾是《功夫熊猫》系列影片的取景地。
在2019全球旅行买家聚成都—入境游战略合作伙伴大会上,卡萨尼格勒当选为“成都旅游全球推广大使”。未来,他将利用自己在社交媒体上的影响力,助力成都文化旅游宣传推广。他表示,回国后还将把这次奇妙的旅行分享给亲人好友,下次带他们一起来体验。
“成都美食比日本的还要好!”
"Chengdus cuisine is better than Japans."
另一位新当选的“成都旅游全球推广大使”、来自日本的旅游达人黑木真二则对成都的美食情有独钟。他说,只可惜有些成都美食太辣了,不能吃太多,回日本后他要多多练习吃辣,下次来成都时,一定要把所有美食吃个够。
“今天是我第一次坐在成都的茶馆里喝茶,成都人的生活方式真的很‘巴适’。”
"Today is my first time to savor a cup of tea in a teahouse in Chengdu. It represents the comfortable lifestyle of Chengdu people."
在东门市井菱窠茶舍喝着盖碗茶、嗑着瓜子,摩洛哥国家旅游局中国代表处首席代表助理任荣贵说。
任荣贵说,成都的小街小巷跟其他城市不一样,保持了自己的特色;成都人的生活也很洒脱自在,这不管对国内还是国外游客来说都很有吸引力。
同时,成都还有世界上独一无二的大熊猫和金沙遗址(Jinsha relics site)、杜甫草堂(Dufu Thatched Cottage)、武侯祠(Wuhou Temple)等人文遗产,在文化旅游方面相当有竞争力。
“成都给我的印象出乎意料的好!”
"I was so impressed by Chengdu and it was out of my expectation."
第一次来到成都的土耳其旅行商Murtaza Kalender对成都赞不绝口,他说,这里不仅历史悠久、文化灿烂,而且到处都非常干净整洁。
Kalender特别提到了这里的人。他说,“成都人非常随和、好客,这次我们一共来了8个人,越南、澳大利亚和非洲的同事都有,我们都觉得成都像家一样温馨。”他认为,成都旅游最具吸引力的就是这里的人。
Kalender表示,由于时间关系,这次他只能在成都呆一周时间,但他已经计划下次再过来一趟,花更多时间对成都的文化旅游做深度考察。从明年起三至四年内,Kalender的公司计划从全球给中国带来5万入境游客,其中成都是一个重要目的地。
在2019全球旅行买家聚成都活动期间,“成都入境游战略合作伙伴联盟”正式成立,联盟成员包括PATA、携程、中旅途易、A&K、四川航空、ITB China等近40家全球主流渠道和知名旅行商。
During the 2019 "Global Travel Merchants Gathering in Chengdu" event, the Chengdu Inbound Tourism Strategic Partnership Alliance was founded. About 40 major travel merchants became members. They include the Pacific Asia Travel Association, Ctrip, TUI China Travel, Sichuan Airlines and ITB China.
未来,联盟各合作伙伴将共同推进成都入境旅游产品的孵化、定制、上架、营销推广、城市旅游品牌影响力以及旅游资源互动开发等,着力推动成都建设成为世界一流的入境游目的地。
Through the alliance, the parties will make concerted efforts to develop Chengdus inbound tourism products. They will do this by incubating, customizing and promoting products as well as developing tourism resources. Their attempt is to construct Chengdu as a world-class inbound tourism destination.
此外,首届国际网络熊猫节也在2019全球旅行买家聚成都活动期间正式启动。熊猫节期间,成都市文化广电旅游局在全球发起一场“拜师成都 熊猫收徒”的挑战赛,邀请全球网民参与,寻找最红熊猫粉丝。
网友们可以模仿拍摄成都熊猫“翻滚”“舞棍”“摔跤”三个动作的视频,上传至抖音海外、Facebook、Instagram、Twitter、YouTube等多平台,获赞最多的熊猫粉丝将受邀到成都体验公园城市的美好生活,和熊猫近距离接触,感受“创新创造、优雅时尚、乐观包容、友善公益”的天府文化。
本次大会上,成都市文化广电旅游局还向来自中国、德国、英国、法国、日本、澳大利亚等国家和地区的10位行业杰出人士授予了“成都旅游全球推广大使”证书,这些推广大使将利用各自在政界、商界、媒体界、旅游界的影响力,号召和带动全球范围内更多人关注成都、走进成都、爱上成都,进一步促进成都与世界的人文交流和文明互鉴。
数据显示,2019年前9个月,成都实现旅游总收入3271.14亿元、同比增长25.56%,接待游客总人数1.95亿人次、同比增长11.38%,接待入境游客275.34万人次、同比增长6.7%。
今年,成都入选全球首屈一指的旅游评论网站猫途鹰“旅行者之选”中国最佳目的地榜单,获得亚洲旅游博览会红珊瑚奖—“最受欢迎文旅目的地”奖,并入围国际旅游联合会评选的“最美中国旅游城市”榜单。
,免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。