甜心大宝贝用英文怎么写(sugarbaby是)
“sugar baby”?
甜心宝宝?
脑子里是不是冒出了软萌软萌的宝宝?
以为这是夸人可爱萌?
咳咳~这可真不是啥好话
如果有人对你这么说
直接给一巴掌吧!
01
“sugar baby”是什么意思?
sugar baby 是一个美式俚语
“
Urban Dictionary 对它的解释是:
A sugar baby is someone who receives financial and/or material gifts in exchange for a relationship.
即:指那些接受金钱或物质礼物,作为交换为他人提供情感、陪伴的人
与sugar baby相对应的是sugar daddy
指:多金并对年轻女子提供物质支持的老男人
当然如果提供金钱物质的是女性
则称为sugar mama
例:
She is looking for a sugar daddy to pay her tuition.
为了支付学费,她正在寻求一位甜爹。
还有一个类似的表达
gold digger=拜金女,傍大款
例:
She is a gold digger.
她是一个拜金女。
06
“sugar the pill”是什么意思?
“
英文词典对这个俚语的解释:
to make an unpleasant thing less difficult to accept or deal with
即:使不愉快的事情不那么难以接受或处理
所以sugar the pill = 缓和情况,使...更容易接受
又可以说成sweeten the pill
例:
I have to tell my mom about wrecking her car, but I need to find a way to sugar the pill first.
我不得不告诉妈妈我弄坏了她的车,但首先我需要想办法让她更容易接受。
sugar the pill 还有一个相似的表达sugarcoat
04
“sugarcoat”是什么意思?
sugarcoat字面意思是“糖衣”
很容易联想到中文里的“糖衣炮弹”
但这个词汇真正的意思是“粉饰、掩饰、美化”
(让一件事情更容易被人接受)
例:
Our team has lost five consecutive games. There is no way to sugarcoat it.
我们球队已经连输五场,这种事实没办法掩饰。
05
“sugar and spice”是什么意思?
spice [spaɪs] 香料
sugar and spice用来形容一个人
友好和善的(特别指女生)
例:
She could be all sugar and spice when she wanted to be.
只要她愿意,她能变得非常友好和善。
,免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。