亲爱的翻译官是几几年拍的(亲爱的翻译官开播即火)
说媒
《亲爱的翻译官》首播大捷,然而号称聚焦国内同声传译生存现状的剧情却处处踩雷。
以描写国内翻译行业现状为卖点的《亲爱的翻译官》5月24日上线后,收视率便一路高涨,不仅挽救了芒果台的收视率,还刷新了今年省级卫视电视剧首播收视纪录。收视一路飘红的同时,口碑却不断下跌,在这两极分化的局面背后,展现出的是国内职业剧的尴尬现状。
这个剧组肯定不是处女座
在信息共享的互联网时代,剧中同款经常被神通广大的观众扒出。但是往往同款一出就是败笔。
在《翻译官》中,由杨幂饰演的女主角乔菲出身穷苦人家,因为没钱交学费而要去打工。在这样的设定下,剧组却让杨幂穿戴各种奢侈品,一件普通T恤就要1000 。既然是“灰姑娘”设定,该淘宝时就得淘宝。此前,《欢乐颂》因为服装道具符合人物设定而备受好评,这一点,《翻译官》或许应该学习一下。
花色连衣裙价值5000 灰色挎包价值2000
对于一个专业翻译来说,着装最基础的要求是不能喧宾夺主,特别是在重大外交场合上。但是在这部剧中,女主角换了各种各样的短裤、短裙、透视装,梳着波浪大卷发,画着浓妆,视觉上确实好看,但是一点都没有展现出该有的职业素质。显然,《亲爱的翻译官》剧组没有掌握翻译的基本职业要求。
此外,本剧的卖点之一就是杨幂、黄轩说法语,剧组也表示请了法语老师做专业指导。但是,两人在剧中竟然屡屡对不上口型。杨幂作为法语专业学生,教材却是业余或初级法语学习者使用的《走遍法国》,前去交换的苏黎世大学竟位于德语区……
众多只要提前做好功课就能够避免的问题泛滥成灾,缺乏专业素养的《翻译官》确实有失水准。
所谓爆款,玩的都是言情套路
《翻译官》的尴尬是不少国产职业剧的通病。例如,近年来的《心术》《青年医生》《长大》等医疗剧红极一时。演员在戏里飙着各种“疑难杂症”“专业术语”,但却经不起专业的考验。
《青年医生》里,医生要求护士给他准备9%的生理盐水,这种浓度被网友戏称“都可以腌咸菜了”;为病人除颤时隔着衣服,而真正除颤时连汗毛都要刮干净。在《心术》里,医生只看一眼CT片子就断言脑瘤是良性,但在现实生活中,脑瘤根本不能用肉眼直接判断性质,而需要复杂检测……
编剧缺乏医学顾问的指导,对医疗知识一知半解,仅凭主观想象随意编写,一些失真的行业描述不仅影响了医护人员的形象,更容易使观众对这个行业产生误解。
说到职业剧的专业性,美剧或更具代表性。美国著名编剧、作家帕梅拉·道格拉斯在《如何成功写好电视剧本》一书中说,要写好一部犯罪剧集的剧本,编剧起码要跑几趟警察局,找类似情节的罪案记录进行详细分析和解读。
对于美剧这种探究细节的专业态度,国内观众并不陌生。描写白宫政治斗争的《纸牌屋》主编剧是曾为希拉里·克林顿等多名政客担任助理的鲍尔·威利蒙;律政剧《傲骨贤妻》的编剧毕业于哈佛法学院,自身就具备丰富的法律知识。像情景剧《生活大爆炸》的编剧虽然不是专业人士,但剧中提及的各种高深物理知识都请专家坐镇把关,从每句台词到白板上的每个公式,保证每个细节绝对准确。
正是熟谙专业背景,才能使美剧编剧们在创作时不会露怯,美国职业剧才显得足够专业。
比较而言,国内的职业剧数量不少,但真正表现一个行业生存状况的精品却很少,那些“爆款”反倒更像是爱情剧。刨除主角之间的爱恨情仇,剩下的可能就是让人哭笑不得的专业错误了。
多部职业大戏登场
如果单纯归结于编剧的专业水平不足,显然不能完全解释国产职业剧的现状。如今大多电视剧拍摄周期短,没时间沉淀打磨。而相对于正统职业剧,爱情剧的市场更广泛。因此即使在职业剧中,爱情戏码往往喧宾夺主,最后变成了披着职业剧外衣的爱情剧。
最近上线的两部热门电视剧,都是专攻专业领域的题材——孙红雷与张艺兴首度合作的《好男人》讲海归厨师在国内的成长,海清出演的《女不强大天不容》对准女性记者的生存状况。接下来,胡歌主演的《猎场》要展示职场上高级猎头们的攻防战,熟谙各种器官骨架鉴定的微博“大V”法医秦明所著的系列小说也将被翻拍成影视剧。
职业剧将不久迎来新一轮厮杀,但这些剧的质量如何现在仍是一个未知数。
更多精彩内容请关注
☞media-plus
chuanmeijia007
内容合作请加18733176268
,免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。