元宵节用英文怎么讲(元宵节英文怎么说)
小伙伴们周末愉快啊,明天就是元宵节了,也是春节的最后一天,你在哪,将和谁一起度过呢?今天Franky带大家一起了解一下中国传统节日的英文表达,介绍给你身边的外国友人,在他们夸你知识渊博的同时,也让他们领略下丰富多彩的传统中国文化吧!
1.元宵节 The Lantern Festival
先看英文:The Lantern Festival (元宵节), also called Shangyuan Festival (上元节), is a Chinese traditional festival celebrated on the fifteenth day of the first month in the lunisolar(adj.日与月的;由于日月的引力的)Chinese calendar, during the full moon. It marks the final day of the traditional Chinese New Year celebrations.
再看中文:元宵节,也叫上元节, 是一个在中国农历正月十五月圆时庆祝的传统节日。它标志着中国传统新年庆祝活动的最后一天。
如何庆祝元宵节:吃元宵(eat tangyuan),猜灯谜(guess lantern riddles)
2.中秋节 The Mid-Autumn Festival
先看英文:The Mid-Autumn Festival, also known as Moon Festival, Moonlight Festival, Moon Evening, Autumn Festival, Moon Festival, Reunion Festival, etc., is one of the four traditional festivals in China, and its date falls on the 15th day of the eighth lunar month.
再看中文:中秋节又称祭月节、月光诞、月夕、秋节、月亮节、团圆节等,是中国四大传统节日之一,日期在农历的八月十五日。
如何庆祝中秋节:吃月饼(eat mooncakes),赏月(enjoy the moon),点花灯(light lanterns)
3.端午节 The Dragon Boat Festival
先看英文:The Dragon Boat Festival, which falls on the 5th day of the 5th lunar month, has had a history of more than 2,000 years. Its universally believed that this festival is celebrated to commemorate( [kəˈmeməreɪt] v.纪念,用以纪念) the patriotic ( [peɪtriˈɑːtɪk] adj.爱国的) poet Qu Yuan.
再看中文:端午节(农历5月5日)是中国传统节日,始于春秋战国时期,至今已有2000多年历史。人们普遍认为庆祝端午节是用以纪念爱国诗人屈原。
如何庆祝端午节:吃粽子(eat zongzi),赛龙舟(dragon boat racing),佩香囊(wear sachet)
4.清明节 Tomb-sweeping Day
先看英文:Tomb Sweeping Day that normally falls on April 4th is a very important festival in the traditional customs of the ancients. It is also the most important festival of memorial ceremony, which is the day of ancestor worship and tomb sweeping.
再看中文:清明节通常是在四月四日,是古人传统习俗中十分重要的一个节日,也是最重要的祭奠节日,是祭祖和扫墓的日子。
5.重阳节 Ddouble Ninth Festival
先看英文:The Double Ninth Festival is celebrated on the ninth day of the ninth lunar month. The number "9" was thought to be Yang, meaning masculine( [ˈmæskjəlɪn] adj.男子汉的,阳性的) or positive. So the number nine in both month and day create the Double Ninth Festival, or Chongyang Festival. Chong in Chinese means "double." The Chinese ancestors considered it an auspicious( [ɔːˈspɪʃəs] adj.吉祥的) day worth celebration.
再看中文:农历九月初九是重阳节。数字“9”被认为是阳性的或积极的。因此,月和日中的数字9构成了重阳节。“重”在汉语中的意思是“双”。中国祖先认为它是值得庆祝的吉祥的日子。
如何庆祝重阳节:赏菊(enjoy chrysanthemums), 登高(climb mountains/ascend uphill)
So thats all for today, thanks for your attention! 今天有没有学到你想知道的节日呢?评论区告诉我吧~
(End,感谢观看与陪伴,这是@不学英语的Franky)
,免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。