心经全文内容翻译 心经翻译版本的由来
今天我们来聊一下般若波罗蜜多心经,心经它
是般若部的总纲领。
所有的经佛陀讲了四个阶段,我们知道第一个阶段是讲了阿含11年,第二个阶段是方等大约9年,第三个阶段就是般若部了讲了22年,那最后呢是涅槃部,这是佛陀讲经的四个阶段。
那么阿含经又叫做珍贵,又叫他小乘法,小乘就是从有相入无相。那么为什么讲有相呢,有相只不过是入无相的一种手段,目的还是要讲无相,再来说有相就是生老病死,苦集灭道,十二因缘,就是在轮回里叫做有相。佛陀目的是入无相,方等是一个到般若的衔接,般若就是我们的本心,所以般若部佛陀讲了22年,也叫作大品般若经。
心经一般看到的是玄奘大师翻译的版本,在中国经典的出现了心经的四个版本。这四个翻译的版本只有玄奘大师是中国人。其中第一位我们耳熟的鸠摩罗什大师他从新疆到来的; 第二位是真谛大师从印度的西北方来到中国长安;第三位就是玄奘大师了,从中国长安出发经过玉门关、沙漠到达阿富汗在到印度的那烂陀寺佛陀诞生的地方;第四位叫不空和尚,相传他是狮子国人,狮子国就是今天斯里兰卡,他是从中印度到达中国长安的。那么今天我们看到的就是玄奘大师翻译的版本总共260字,哪有人问鸠摩罗什新疆不也是中国的吗,那是新疆叫做西域。
玄奘大师大师用字意翻译的又详细又简短总共260个字,就是这260字足够代表佛陀跟观世音的法要,多一个累赘,少一个意思会失去掉。玄奘大师翻译的最圆满,文字恰到好处,所以我们从唐朝到今天我们看到的心经都是玄奘大师翻译的版本。我们在读起来的时候朗朗上口,我们今天有很多歌手用来演唱。
,免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。