拼音不能正确拼读(错误读音变成规范读音)
许多读书时期的“规范读音”现如今竟悄悄变成了“错误读音”
不少网友查字典发现,许多读书时期的“规范读音”现如今竟悄悄变成了“错误读音”;经常读错的字音,现在已经成为了对的……懵了吗?不知道现在我们到底应该读哪个字音才算正确?以前语文老师正过的音都是泪啊!
吃惊的同时暗自庆幸自己无须再因考试而为之划重点了。
不过,也不知啥时候给(ji)予能改成给(gei)予呢!算了,不想那么多,老师呀老师,看吧,还是我都读对了吧!
然而,颇令人感叹,笔者之前恐怕是碰到个假语文老师,上了个假学呦!从前被三番五次强调纠正的“错音”,有朝一日连着老师亦被官方“啪啪”打脸。
这还真让人摸不着头脑,看来的确是袁隆平老先生的杂交水稻太成功了,才会让我们多闲情逸致在古诗上大刀阔斧来“动刀动枪”的。
其实,在笔者看来,修改成语词语读音,这可以接受,但在古诗上动“大手笔”,就不应该了。“远上寒山石径斜,白云生处有人家”,以此为例,古诗拼音被修改后,姑且不说意境还是否健在,那好好的对偶、押韵便被这一改改没了。这很可能是作者辛辛苦苦,绞尽脑汁多日的灵感成果,我们倒好,桌子一拍,文件一定,信息一发,味道就变了。
今天的修音让笔者想到新文化时期的白话文运动,当然,两者并不存在可比性。但不可否认,语言发展规律就是为了越来越方便地使用,然而,笔者看来,难道过去那些才华横溢,学富五车的文人墨客他们不明白,就我们明白?笔者认为,成语字词修改大都能够接受,但古诗,跨越了千百年的时光依然被人传承,那说明这是被人认可的。修改古诗“错音”并非与时俱进,而是向文盲妥协了。只能无奈,谢谢你们颠覆了我的语文拼音观念!
对了,那啥,古文言文中还“残存”大量通假字,啥时候我们再给古人们正正样呢?哦,还有,鲁迅先生的文章里貌似也有一些“错字”,这也不能放过,需要修正呢!
若是这般“玩”下去,那恐怕累得够呛呀…
知识是用来学的,不是用来改的!笔者认为很精辟,虽然笔者偶尔口头上会讲“错音”,但当在书本上阅读时,无论如何,笔者都会遵从那“不起眼”的拼音字母的读法,因为这是我们传承而来的古人精湛的智慧呀!
好啦,马上要中考高考的小家伙们,注意了!这是重点!要考的!
文/董志豪
,免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。