写给孩子的莎士比亚经典悲剧故事(莎士比亚威尼斯商人)

写给孩子的莎士比亚经典悲剧故事(莎士比亚威尼斯商人)(1)

戏剧,一直以来,和我们的现实生活都有一定的距离。就国内来说,从先秦、汉,直到元代、清代,戏剧可以说是一种比较大众化的娱乐形式。可是,就当代来说,由于各种时尚、前沿、高科技的影视节目的渐次登场,戏剧也就渐渐退出历史舞台,离我们越来越远了。而只有小众人群因着个人爱好,在一定的圈子里忙得不亦乐乎。

不过,尽管如此,戏剧仍作为一种不可多得的文化元素在国人心中占有无法取代的地位。特别是古时遗留下来的经典剧本,比如《西厢记》、《牡丹亭》等,还有一些在民间流传广泛的剧种,虽然它独到的唱腔与演技,不是一般人能够轻松驾驭,但其中的大多片段和情节,却为多数人所熟悉。如今,它们已然成为一种戏剧文化标本,被一代又一代后人代代珍藏、流传下去。

说了这么多,其实今日我想要和大家聊的是一部欧洲戏剧,莎士比亚的四大喜剧之一,《威尼斯商人》。在遥远的古代,东西方的主要娱乐方式大同小异,就戏剧而言,西方出现的要较早些。《威尼斯商人》是莎翁笔下有名的戏剧,乃是一部具有讽刺性的喜剧,剧本中的语言多诙谐幽默的成分,但简单明了的哲理却蕴含其中,读来别有一番韵味。

写给孩子的莎士比亚经典悲剧故事(莎士比亚威尼斯商人)(2)

隔匣抽签将定姻缘,三千契约欲显善恶

剧本一般都不会过长,在这里两条主要线索在简短的剧情中一同往下发展,交相辉映,难分主次。

貌美贤淑、德行卓越的富家嗣女鲍西亚,文武全才的威尼斯小伙巴萨尼奥,他们之间的爱情因着抽签而定的父辈遗愿,过程惊心动魄,结果却皆大欢喜。其中的隔匣猜美人与我们古时候楼台抛绣球、擂台比武招亲十分相似,现实中有浪漫,也充满命由天定、缘分天成的不确定因素。

无疑,鲍西亚的姻缘和比武招亲有着异曲同工之妙。就前者而言,金、银、铅三种材料制成的小匣子外加三句警示语,分别代表着三种不同的选择方式与人文修养。而后者,虽说习武之人难免有鲁莽之辈,但在那崇尚英雄的时代,一个能够在大庭广众之下拿下擂主之位的武士总能赢得女子的芳心。倒是抛绣球的方式比较亲民化,而女子的幸运指数却不好说。

我们再来看一下这里的男女主角。鲍西亚,对这位佳人的了解,最初我们是通过她和仆人的对话,与此同时,我们也知晓了那来自四方海外达官显贵的空有其表。而男女主人公的有情人终成眷属,则全赖于男方的选择。巴萨尼奥的选择恰巧向我们表露出他的德行和品性。从某种意义上,另外两位抽签者的存在只是一种陪衬,它们将这等王孙公子的傲慢、拜金的本性发挥到极致。

另一条与之并行的线索,实则是因这一条而起。巴萨尼奥虽说位居绅士之列,却并没有财力支撑,前往贝尔蒙特碰运气的资本却是借来的。安东尼奥既是他的朋友,又是他热心的债主。由于安东尼奥的钱财暂时都压在海上,他便为了朋友的幸福以自己的信用向高利贷商人,也就是基督徒眼中万恶的犹太人夏洛克借款三千金币。

于是,在一纸契约牵引下,一出悲喜交错的闹剧徐徐上演。

写给孩子的莎士比亚经典悲剧故事(莎士比亚威尼斯商人)(3)

民族复仇主义笼罩下的悲剧、喜剧、闹剧间的滑稽转变

在这里,一纸契约是关键,也是线索。正如安东尼奥当时给夏洛克签下契约时我们所担心的那样,安东尼奥两个月后就要归来的船只在海上发生了事故。于是,夏洛克便借机开始了他的民族主义复仇计划。

这个过程是悲剧,是喜剧,亦是闹剧。

对于安东尼奥而言,他的船只在海上遇难,不但自身面临破产,还为朋友的缘故陷入危险境地。可谓雪上加霜,十足的悲剧正在上演。但,过不多久,由鲍西亚假扮的法学博士介入到案子的审理中来,对于安东尼奥不利的局势,因着鲍西亚的机智果断顺利扭转。最后安东尼奥非但不用赔上性命,还从夏洛克那里得到一部分赔偿金,可谓有惊无险,喜从悲来。无论如何,这都是一出大快人心的由悲化喜。

而对于贪婪的投机商人夏洛克而言,就是另一番境遇了。首先,是他女儿与爱人的私奔,拿走了她那视财如命的父亲的银钱和珠宝,使得夏洛克急得焦头烂额。继而,当他得知安东尼奥的船只在海上的意外,首当其冲,他想到的是自己的三千金币又打了水漂,无处可讨,更是气急败坏。

不过,不消一会儿的功夫,他便明白过来自己所处的优势地位了。是的,为了报复安东尼奥一直以来对他的侮辱、打压,以及在他生财之路上的阻碍,他不顾任何人的看法和反对,宁可丧失钱财,也要安东尼奥按照契约上的条款承担责任。也就是说,他一定要让安东尼奥为曾经的作为付出代价。

当然,我们都知道,由于鲍西亚的参与,夏洛克败诉,非但没有得偿如愿,反倒赔上一半的家业。在法律明确的条款面前,他无话可说,任人支配。这前前后后他所经历的,从女儿出走银钱丧失,到势在必得的报复行动,直至最后乾坤扭转,预料之外转胜为败、狼狈离席。这个过程,很明显不能用喜剧转悲剧来给其做恰当的定论,反而是一出实实在在的闹剧了。

不过,在我读的过程中,还是会为夏洛克鸣不平。从他的商人身份上来说,他的确唯利是图、吝啬狡诈,别的不说,单从他对待自己女儿出走这件事情上,莎翁笔下夏洛克这个守财奴的形象便跃然纸上、栩栩如生了。但,从古至今,商人不都和一个“奸”字如影随形吗?无奸不商,这个成语可谓从古沿用至今吧。只是夏洛克这个戏剧人物将它演绎得格外露骨罢了。

再者,剧本当中明显表露出来的,基督世界里强烈的反犹太情绪,想必不是那么容易为当下的我们所接受。自古以来,因宗教信仰引发的战争就不曾间断,欧洲社会几个大的信仰之间一直都是水火不容、相互为敌、彼此排斥。在基督世界里,异教徒有时摆明着是一种挑衅。他们对犹太人的反感情绪更是由来已久,尤其是对犹太人的驱逐与杀害的那段历史,令人惨不忍睹。这种情况下,夏洛克的卑劣形象在我们眼中便稍有减弱,反倒是安东尼奥对其的刻薄、不宽容略引人不快。

但,不管怎样,这都是剧作对当时社会是非观念、文化背景的表露和反照,夏洛克这一形象虽然多多少少值得当今的我们同情,在剧作当中却是一个注定了的、不可置疑的反面形象。因此,我们倘若想对他进行翻案,还需谨慎为之啊!

写给孩子的莎士比亚经典悲剧故事(莎士比亚威尼斯商人)(4)

莎翁戏剧中的语言风格,讽刺与活泼水乳交融、相映成趣

读莎翁的悲喜剧集,相当一部分的愉快体验来自剧中的语言。由于戏剧独特的表现形式和道具的简单粗糙,所以戏剧中的很多东西都是通过演员的语言、演技来展现。

在《威尼斯商人》里,人物语言多诙谐活泼,口语化的词句与感叹给人一种亲切之感,他们之间的对话,有时就像几人在那闲话家常般平常而随便。然而,它虽十分地接近生活,却又凌驾于生活之上,看上去他们是在为逗乐而逗乐,简单直白的道理却显而易见。在那些搞笑又滑稽的成分里,有直接的讽刺,更有不必费脑便可觉知的浅显哲理。尤其是文字当中频繁出现的巧妙比喻,其中活泼与讽刺水乳交融、相映成趣。

再者,值得一提的是,当我们阅读欧洲著作都能看到诸多对神话传说、《圣经》中人物和事迹的引用,或拿来作比喻,或拿来做比较,无比给人一种异样的体验。当剧中人物将这些伟大的形象请出,便给当下所要表达的东西增添了极大的说服性,且溢满了浪漫主义风格,同时,那段情景也就充满风趣、画面感十足了。

写给孩子的莎士比亚经典悲剧故事(莎士比亚威尼斯商人)(5)

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。