小s目前状况(却被小s多年前的一段看哭惹)
今天这个选题—— casualty ,我纠结了好久!
因为通过文章,我想传递给大家的更多的是开心和快乐,但今天手机一直弹出“T179次客运列车脱轨侧翻”的新闻,各国新冠肺炎疫情的消息也是不绝于耳。
2020,明明应该是爱你爱你,为什么开局却这么魔性???
casualty
美 [kæʒuəlti] 英 [kæʒuəlti]
n.
- (战争或事故的)伤员,亡者,遇难者[c] a person who is killed or injured in a war or in an accident
- 受害者;毁坏物;损坏物[c] a person that suffers or a thing that is destroyed when sth else takes place
- 急诊室[u] ( also casualty department, accident and emergency ) ( all BrE ) the part of a hospital where people who need urgent treatment are taken
casual
美 [kæʒuəl] 英 [kæʒuəl]
adj.
[usually before noun]
- 不经意的;无忧无虑的;漫不经心的;不在乎的not showing much care or thought; seeming not to be worried; not wanting to show that sth is important to you
- 马虎的;疏忽的without paying attention to detail
- 非正式的;随便的not formal
- 临时的;不定期的( BrE ) not permanent; not done, or doing sth regularly
- 感情不深的;疏远的without deep affection
- 偶然的;碰巧的happening by chance; doing sth by chance
放飞想象力
casual 日常接触比较多的,大概是 casual clothes —— 便装,休闲装,也就是 casual的释义 ③ “非正式的;随便的”。那么,当你看到 casualty(casual ty) 的时候,会不会想当然地以为,既然是casual的名词,那意思应该跟“随便的”差不远吧?
可惜,我们这里要使用 casual 的释义 ① 和 ② 来进行 casualty 的联想记忆:
俗话说,因果循环,如果对事对人持有 casual “漫不经心的;不在乎的” ① “马虎的;疏忽的” ② 态度,那很有可能带来 casualty “受害者” ②,甚者“伤亡者” ①,而“伤亡者”需要被送去“急诊室” ③。
瞎bb
家里那些快70岁的、不停地反反复复说要出门的人,真的不要怪我冲你吼,每次吼完之后,我心里也不好受!
当道理讲不通的时候,对不明事理的人,我也就失去了耐心,但我从来没有坏心。
对于病毒、风险这些看不见摸不着、完全不在我掌控范围内的东西,我只能多抱有一份敬畏之心。
Better safe than sorry.
宁可事先谨慎有余,不要事后追悔莫及。
,
免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。